Есть известная байка про Институт Белка РАН, который на официальном сайте был переведён как Squirel Institute.

А есть чуть менее известная байка про диалог профессора Преображенского с Шариковым в «Собачьем сердце»:

— Что же вы делаете с этими… с убитыми котами?
— На польты пойдут, — ответил Шариков. — Из них белок будут делать на рабочий кредит.

В одном из переводов ответ Шарикова был представлен так:

They go to a laboratory, replied Sharikov, where they make into protein for the workers.

что по-русски означает:

Они пойдут в лабораторию, — ответил Шариков, - где из них сделают протеин для рабочих.

Эту симметрию заметил не я, но она меня всё равно радует.


Я же в последнее время чувствую солидарность с рабочими. А моя диета в дни упадка сил состоит из легкоусвояемых шпротеинов.