В прошлых сериях мы нумеровали лишние пальцы и (нелишние) квартиры. А сегодня будем нумеровать дома. Если точнее, поговорим про способы указания адреса.

Как устроены европейские адреса

Россия — это Европа, и большая часть российских городов имеет европейскую схему адресации:

Адрес описывается названием улицы, номером дома и номером квартиры/офиса. Дома имеют последовательные номера (в нумерации нет пропусков), причём если вы идёте по одной стороне улицы, номера будут монотонно возрастать или монотонно убывать. По одной стороне расположены все дома с нечётными номерами, по другой — с чётными, и направление возрастания у обеих сторон улицы совпадает.

Довольно часто есть ещё нежёсткие правила типа «нумерация возрастает в направлении от центра и по часовой стрелке» и «если смотреть по направлению возрастания, то по левую руку будут нечётные номера, по правую — чётные».


(картинка из википедии)

Благодаря такой системе, находясь на нужной улице, вы знаете, в какую сторону вам идти.

Прежде чем читать дальше, остановитесь на минуту и подумайте, какие проблемы такой адрес не решает?
И в каких случаях описанная схема плохо применима?

Какие проблемы могут возникать с адресами

Микрорайонная планировка

Типичный российский город плохо вытягивается вдоль улиц. Это в Амстердаме домики плотно притёрты друг к другу, а у нас планировка выстраивается крупными кварталами или даже микрорайонами. Это значит, что у нас огромные пространства прячутся не на самой улице, а где-то в глубине.

Например, в Пущино улицы настолько редки, что бо́льшая часть домов даже вблизи улиц названа по номеру микрорайона (АБВГД). Угадать, где именно расположен дом Г-17, можно только зная это.

Кстати, школьники на «Слоне» когда-то делали мобильную версию игры в морской бой с геолокацией (и это ещё до Pokemon Go и Ingress!). Там нужно было дойти до точки, чтобы выстрелить в корабль: «Дом В-3, ранен, В-4 — убит» (на самом деле сетка была по координатам, но так было бы даже смешнее).

Среди мест с такой нумерацией ещё можно отметить Зеленоград и Новосибирский Академгородок (где есть мкр. Щ).
А там, где трудно выделить улицу (посреди парка, на вершине горы), такая «произвольная» нумерация встречается сплошь и рядом.

В более классических городах проще: если вы видите дома 27 и далее сразу 37, то дом 33 вы наверняка найдёте во дворе между ними.
А платформу 9¾, очевидно, нужно искать между платформами 9 и 10.

Впрочем, и в Москве есть аномалии типа района Северное Чертаново, где дома могут иметь адрес типа «мкр. Чертаново Северное, дом 8к832» (а бывают и адреса, записываемые номером корпуса без номера дома).

P.S. Кстати, в Счертаново есть и замечательный дом на холме, в котором число этажей с разных сторон дома отличается…
P.P.S. Бывают улицы, к которым не отнесён ни один дом. Вот, например, пять улиц «без зданий» в Москве.

Ещё одна такая улица без домов в Москве: улица академика Александрова. Она идёт между улицами маршала Новикова и маршала Василевского и все дома относятся либо к той, либо у другой, адресов по Александрова нет (из комментария @maria_marey).

Изменение количества домов

Природа не любит пустоты, и в большое пространство между домами застройщики так и норовят что-нибудь вставить. Шли у вас дома 3, 5, 7 (на нечётной стороне улицы) — и тут рядом с домом 5 появилось ещё три здания. Как их назвать?

Например, сказать, что это дом 5, корпус 2, строение 3, литера В. Эти три типа уточнений адреса можно использовать в любых сочетаниях, по вкусу муниципалитета. Что для Москвы строения, для Питера — литера. Я видел в сети несколько трактовок различий между этими тремя понятиями, но единого правила, кажется, нет.

Но вернёмся из глубин микрорайона на обычную европейскую улицу, где дома впритык друг к другу. Здесь новое здание уже так просто не вставишь, но… дома могут не только появляться, но и пропадать.

Допустим метеорит снёс дома 4, 6, 8, 22 — и теперь у вас в нумерации останутся дырки.
Но это ничего: дыры в нумерации появятся в любом случае из-за разделения улицы на чётную и нечётную сторону, но об этом дальше.

Вакуум, образовавшийся в дырке между домами после падения метеорита, непременно что-нибудь втянет. Например, вместо домов 4, 6, 8 он втянет один длиннющий дом. Ему дадут номер либо 4/6/8, либо 4–8.
А на место дома 22 втиснутся два узеньких домика, их назовут 22А, 22Б (но не перепутайте, это не литера, это буква в номере дома; если очень захочется, можно в адрес и номер с буквой, и литеру упихать).

З.Ы. Видел в Питере два соседних здания с литерами З,Ы (наб.Обводного канала 147–149). Вот одно ыз них:

Удлинение улицы

А ещё бывает так, что улица удлиняется. Если она удлиняется в сторону роста номера домов — это не беда: натуральных чисел не так уж мало. А вот если её удлиняют со стороны первого дома, то приходится как-то выкручиваться. Отрицательные и нулевые номера домов хоть и встречаются, но редко где.
Вот, например, в Электростали сделали аналог отрицательных чисел: номера 01, 02, 03,…,911, «растущие» в обратную сторону.

Но чаще говорят, что это не продолжение старой, а совершенно новая улица.

Есть ещё один вариант: полностью перенумеровать все дома, но… ладно, о переиндексации мы ещё поговорим. Это очень непростое дело.


(картинка взята из статьи «Адреса клиентов: как собирать и хранить в базе»; в ней, правда, у ноль-домов перепутана чётность улицы)

Неконстистентность чётно-нечётной нумерации

Делить улицу на чётную и нечётную стороны удобно.

Одной из дурных альтернатив является последовательная схема, при которой нумерация домов идёт подковой. Номера домов по одной стороне улицы последовательно возрастают, а в конце улицы нумерация делает разворот и по другой стороне улицы идёт в обратную сторону. Так порой нумеруют комнаты в отелях.

(картинка взята из раздела в википедии про основные схемы нумерации)

А теперь представьте, что произойдёт с такой нумерацией, если улицу потребуется удлинить. ;-)

Но чётно-нечётная нумерация тоже имеет свои изъяны.

Скажем, номера по левой и правой стороне не обязаны быть близкими. Например, напротив дома 23 легко может стоять дом 72. Откуда такое берётся?
Ну, например, по одной из сторон улицы проходит парк или овраг, поэтому там меньше домов. И сюрприз: то, что на улице есть дом 72 отнюдь не значит, что нечётные номера доходят хотя бы до 25. То есть нумерация оказывается насквозь дырявой.

А ещё бывают ситуации, когда двусторонняя европейская нумерация совершенно бессмысленна. Например, на набережной домов «на другой стороне улицы» просто нет.
… до тех пор, пока на набережную моря не намоют сушу и не сделают улицу двусторонней…

На площадях дома нумеруют иногда по европейской схеме (поделив площадь как бы на «чётную и нечётную стороны»), а иногда просто по кругу. Как исторически сложилось, так и будет.

P.S. Иногда дырки в нумерации образуются из суеверий. Скажем, иногда пропускают дом №13. Википедия приводит красивую байку о том, что в Иране пишут «дом 12+1» или «дом 14−1» вместо тринадцати, но судя по всему, это неправда.

Неоднозначность адреса

Одно из требований к хорошей системе адресации — однозначность сопоставления дома и его адреса. К сожалению, даже с этим есть проблемы.

Один дом — несколько адресов

В России каждому дому сейчас присваивают один адрес, но у некоторых старых домов остаётся по два и более адреса.

Чаще всего такое случается, когда дом стоит на перекрёстке двух улиц. Например, знаменитый «Дом на набережной» (ну сразу понятно, что это не Питер, тут с таким наименованием были бы тысячи домов) имеет адрес ул. Серафимовича, 2/20 или Берсеневская наб. 20/2. Довольно часто такие дома имеют дробный номер, в «знаменателе» которого указан номер дома по перпендикулярной улице.

Аксиомы планиметрии и правила ариметики рушат дома, в которых через дробь пишется три числа (и таких, что это не аналог записи объединённых домов типа 2–4–6). Сейчас таких адресов не очень много, в Москве я нашёл всего два примера: Рождественка, 6/9/20 ст1 и Амурская, д. 1/2/3 (внезапно, но это недавно построенный дом).
Википедия говорит, что такое бывает, например, когда дом стоит на площади, в которую втекает две улицы. Мос-ру тоже упоминает, что это была нормальная практика.

Впрочем, нет такого правила, чтобы непременно в множественных адресах дробь писалась. Бывает, что дом имеет несколько адресов, ничем не выдающих, что они не единственные.

И как вы уже видели, два адреса — это не предел. Скажем, петербуржский доходный дом Безобразовой построенный в форме треугольника имеет три адреса Сенная площадь 13, Гривцов переулок 11 и набережная канала Грибоедова 50-54.

А петербуржский «Дом Николаевых» имеет сразу четыре адреса (пруф): Мучной пер., 4; Садовая ул., 25; Банковский пер., 5; Москательный пер., 3. И нет, он не в форме прямоугольника.

Бывают ещё жилые комплексы, сшитые из нескольких домов. Так самым длинным домом России (не гуглите её длину!) считается «Великая мурманская стена», образующая целый микрорайон. И ей присвоено 26 адресов вдоль двух улиц. Но мне кажется, что это всё же читерство

Бывают ситуации, когда дом настолько большой, что выходит фасадами на две улицы. Скажем «здание Центросоюза» aka «здание Наркомлегпрома» (в котором нынче заседает Росстат), построенное по проекту Ле Корбюзье, расположено между Мясницкой и проспектом Сахарова. Ему иногда пишут двойной адрес, но это, судя по всему, некорректно.

Но всё же бывает так, что двойной адрес назначается не по перпендикулярным улицам, а по параллельным. Так петербуржский «Особняк Гагариной» имеет два номера с параллельных улиц: Дворцовая набережная, 10 и Миллионная улица, 11.
В Москве есть дом по улице Чаплыгина, 4, он же улица Жуковского, 3/4.

А в Набережных Челнах почти каждый дом имеет два адреса. Правда официальный из них только один: адрес «по улице». А на практике люди пользуются строительным адресом «по комплексу» и подчас не знают официального адреса даже собственного дома.
Несколько лет назад привычную горожанам адресацию хотели упразднить (ну конечно, чиновникам и урбанистам же лучше знать </sarcasm>), но жители, похоже наоборот, хотят присваивать номера по комплексу даже новым зданиям.

Один адрес — несколько домов

К счастью, адрес чаще всего однозначным способом кодирует здание. Но для этого адрес требуется указывать целиком — например, включать в него название района, ведь улицы в разных районах нередко имеют одинаковые названия.

В Австралии бывает совсем дикая ситуация, когда через несколько районов проходит не просто одноимённая, а одна и та же улица, но при пересечении границы района нумерация домов сбрасывается до единицы. Таким образом на одной улице может быть несколько домов с одним и тем же номером.

Впрочем, в городах с такими приколами обычно принято в адрес включать номер или название района (или индекс). Но в России обычно считается, что город-улица-дом обозначают место однозначным образом, и потому подобные казусы могут удивлять. А они случаются!

Например, в Питере немало таких улиц-двойников: там по паре улиц Восстания (считаю, таких нужно ещё больше), Софийских, Казанских, Тверских и Пражских улиц. И мнения о том, надо ли по этому поводу переименовывать улицы, разнятся.

Кстати, одноимённые улицы в разных районах — не злая шутка, а естественная штука. Представьте себе любой советский город. В нём непременно будет 3-я улица Строителей, д. 25, кв. 12 улица Ленина. По мере роста города, он может слиться с соседним городом, в котором, разумеется, есть своя улица Ленина. И что делать? Сохранять? Переименовывать?

Переименования улиц

Переименование улиц кажется неплохой идеей. Но с ним тоже всё не так просто.

Представьте, что одна из двух улиц Ленина стала Липовой аллей, а вторая осталась со старым названием. Вы работаете в почтовом отделении и вам нужно доставить письмо, на котором в поле «Куда», указана улица Ленина, но по косвенным признакам пункт назначения — Липовая аллея. Теперь, чтобы доставить письмо куда следует, вы должны не просто выбрать один из двух адресов, а ещё и нарушить указания о том якобы однозначном адресе, что у вас был. Казалось бы, мы должны были устранить неоднозначность, а стало только хуже.
Если переименовывать такие улицы-двойники, то лучше менять названия сразу обеих. Это устранит путаницу.

Про перенумерацию домов лучше даже не думать. Представьте, что дом 20 поменяет номер на 26, а 26 — на 32. И вот вы видите адрес Безымянная улица, д.26. И вы не знаете, это 26 по-старому или по-новому. Будет полный бардак.

При смене индексации обязательно нужно хранить отображение адресов старых в новые и обратно, чтобы можно было откатиться по истории изменений в любой момент времени.

А кроме того, нужно иметь возможность понять, имеете ли вы дело со старым адресом или уже с новым, чтобы понимать, нужно ли вам преобразовывать адрес или он уже ок. В качестве альтернативы можно потребовать, чтобы операция преобразования была идемпотентной (то есть после однократного применения этой операции, любые повторные её применения не должны влиять на результат; тогда можно будет просто применять «переименование», даже если его раньше уже сделали, оно ничего не поменяет).

Проблема берётся из того, что адреса имеют инерцию, и потому живут сразу в настоящем, прошлом и будущем. Если вам приходилось встречать адреса в архивных документах, вы могли заметить, насколько непросто бывает понять, какое место на самом деле имелось в виду. Это иллюзия, что улицу можно просто переименовать, и её название автоматом изменится в головах жителей и базах данных всех организаций, которые отправляли корреспонденцию адресатам оттуда.

Поэтому те, кто поумнее (а не как в Набережным Челнах), руководствуются в вопросе именования сущностей здоровым консерватизмом. Будь я краеведом, я бы топил за сохранение исторических названий улиц. Но я не краевед, а профессиональный дата-инженер — и топлю за то же!

Про силу инерции у меня есть показательный пример. 30 лет назад родители называли здание торгового комплекса у метро Домодедовская «Детским миром». Уже тогда там был другой магазин, но им так было привычно. В 1997-м здание получило нынешнее название «Галерея Водолей». Угадайте, как я его называю в 2025-м?.. Ну конечно, «Детский мир».

Дефолт-сити

Помните, была такая штука как городской телефон? И номер можно было набирать без кода страны и города: +7495… Или хотя бы без кода страны: 8495…
И когда вы друзьям встречу назначаете, адрес наверняка пишете без названия города. Люди часто опускают общий «префикс» адреса, мол, и так понятно.

Тут возникает ровно та же проблема, что с одноимёнными улицами. Мне как-то довелось анализировать карточки военнослужащих времён Великой Отечественной. У многих в качестве места призыва написан Кировский район. Знали бы вы, сколько в СССР было Кировских районов… Это такой гео-распределённый адрес, разбросанный по десяткам областей страны.
Когда «операторы персональных данных» записывали эту информацию, они, вероятно, знали, что имеют в виду. Жаль, что мы этого узнать уже не можем.

Я же хочу, чтобы моя «могила Шрёдингера» была в Кировском районе.

Непривычные нам схемы нумерации

Последовательная нумерация и нумерованные улицы

Я уже писал про последовательную нумерацию (подковообразную или «бустрофедонную») как про что-то плохое. Но когда у улицы есть лишь одна сторона, как у набережных, такая нумерация супер-логична.

Тут же возникает вопрос: а почему левая и правая стороны дороги вообще считаются одной улицей, раз это вызывает такие косяки? Довольно естественно было бы считать их двумя разными улицами, каждая из которых нумеруется независимо — тогда дыры в нумерации не были бы такими зияющими.

Когда я закончил бухтеть, что люди нелогичны, и пошёл искать, вдруг кто-то всё-таки сделал по-нормальному, то обнаружил, что буквально в паре километров от меня попытались сделать по-человечески (но не смогли).

Линии Васильевского острова

Как мы знаем, Пётр I со своим медным конём, желали утопить побольше петербуржцев. Но тогда Пётр ещё не понял, что Петербург в любом случае смоет глобальным потеплением, так что у него была идея просто долить воды. И для этого он хотел прокопать побольше каналов на Васильевском острове.

Под этот план он разлиновал весь остров наподобие Манхэттена, только на сто лет раньше, и начал перекапывать город (наподобие Москвы, только на 300 лет раньше). Линии Васильевского острова должны были стать набережными.
Ну а раз это набережные, то по двум сторонам неудавшегося канала — две разные набережные, каждая со своим названием.
Каналы в итоге стали дорогами, а названия улиц остались. Так что 2-я и 3-я линии это фактически две стороны одной дороги. Аналогично 4+5, 6+7 линии итд.

Но почему-то вместо последовательной нумерации домов на этих улицах взяли европейскую чётно-нечётную. Так что на чётных линиях есть только нечётные дома, а не нечётных — чётные (пример). ¯_(ツ)_/¯

Метрическая адресация

Чтобы ориентироваться на улице, вам зачастую не требуется, чтобы номера домов шли подряд. Вполне достаточно того, что в одну сторону они возрастают, а в другую — убывают.

В некоторых странах поступили хитро. Вместо того, чтобы придумывать домам искусственную нумерацию, власти просто взяли рулетку. Номер дома — это расстояние от здания до начала улицы (или до какого-то важного ориентира). Обычно в метрах или в десятках метров.

Например, в нумерации домов в Южной Корее нумерация основана на виртуальных базовых единицах (это число увеличивается на 2 каждые 20 метров; увеличение идёт двойками, потому что чётность нумерации сохраняется). Номер дому выдаётся по расстоянию от начала улицы до входа в дом.

Такой подход решает множество проблем.

Во-первых, вы легко можете посчитать, как далеко расположен дом 153 от дома 214. В европейской нумерации это расстояние изменялось бы в очень широких пределах.

Во-вторых, вы можете вставить в середину улицы сколько угодно домов, и нумерация не поменяется.
Домов короче 10 метров почти не бывает, так что и делить один номер двум разным домам приходится редко.

Если брать расстояние от единой для всех точки, например, от ратуши, можно про это думать как про полярную систему координат: улица задаёт направление, дом — расстояние.

Честно говоря, я не вижу минусов.
Кстати, у нас зачатки такой нумерации тоже есть, только очень грубые: километры вдоль шоссе или МКАДа.

Адрес как путь

Представьте, что вы пишете курьеру адрес своей квартиры. Как вы его указываете?
Есть два естественных способа назвать адрес:

  • [[Страна], город], район, улица, дом, квартира. Примечание: метро/остановка, подъезд, этаж, домофон.
  • [[Страна], город], район, метро/остановка, улица, дом, подъезд, домофон, этаж, квартира.

В первом случае вы описываете самодостаточный адрес, а затем даёте вспомогательную, но необязательную информацию, помогающую найти путь. Во втором подходе вы в явном виде строите маршрут до квартиры.

Я поначалу думал об этом так, что путь является иерархичным, а адрес+примечания не вполне укладывается в схему множество → подмножество → … → подподмножество. Но потом осознал, что иерархическим, строго говоря, не является ни один из адресов, потому что улица не вкладывается в район.

Но бывает и так, что в самом адресе закодирован путь к месту назначения. Самый простой пример — это первая цифра номера офиса, кодирующая этаж. Или буква линии в торговом центре.

Нумерованные улицы

Если мы выйдем за пределы здания, то увидим, что в некоторых городах улицы тоже пронумерованы подобно линиям Васильевского острова. В городах Северной Америки и в некоторых других диких обществах, нередко улицы вместо названий имеют номера.

Впервые систему нумерованных улиц ввели в Филадельфии в 1683, но мы её знаем в первую очередь по Манхэттену, где нумерованные стриты и нумерованные авеню формируют прямоугольную сетку.
Если вы хотите пройти от Empire State Building (на пересечении 34 стрит и 5 авеню) к Карнеги-холл (57 стрит, 7 авеню), чётко понятно куда идти, и сколько времени это займёт.

Отсюда пошло «Манхэттенское расстояние» (оно же метрика L1, хорошо известная машинлёрнерам): расстояние между точками, если ходить разрешено лишь по горизонтали и вертикали, но нельзя срезать путь по диагонали.
Ещё интересный факт: на карте Манхэттена изохроны, т.е. множества точек, достижимых за X минут, выглядят как (повёрнутые на 45 градусов) квадраты. Меня очень забавляет, что в метрике L1 эти квадраты называются шарами, точнее сферами. Ну а если изохроны строить посреди парка, то это будут обычные кружочки, потому что там можно ходить по прямой; у математиков это зовётся евклидовым расстоянием, или метрикой L2.

На примере Манхэттена можно увидеть ещё две особенности нумерации.

Во-первых, нумерация домов на улице стартует не с начала стрит-улицы, а с её середины (серединой улицы считается её пересечение с Пятой авеню). Например на 76-й стрит есть дом 128 W 76th St (к западу от 5th Ave) и дом 128 E 76th St (к востоку от неё). Чуть больше про это тут.

Во-вторых, после дома на 77 тут может следовать дом 101, после дома 156 — дом 201, а после 264 — 301. Дело в том, что нумерация домов сделана блоками. На каждый квартал с большим запасом выделен блок на 100 номеров (которые заполняются, судя по карте, несколько вразнобой). Поэтому между 5 и 6 проспектами-авеню будут дома в диапазоне 0–100 (West), а между 6 и 7 авеню уже в диапазоне 100–200 (West). Ну а между 3 и 4 авеню, соответственно, дома 100–200 East.

Мне такая блочная нумерация напоминает подход к расстановке элементов в списке. Представьте, что вам, например, нужно записать в базу данных порядок книг на полке, и каждой книге вы даёте порядковый номер. Когда вы переставляете книгу с 70 позиции куда-то между 36 и 37 книгами, то всем книгам с номерами от 37 по 69 придётся тоже сменить номера.
Но если бы мы «оставили воздуха» в нумерации, домножив все номера на 10, то мы могли бы сказать, что переставили книгу с 700 позиции на 361, и больше ничего не двигать. Книги, отсортированные по таким номерам, будут верно отражать порядок на полке. Да, когда-нибудь книги всё же придётся пронумеровать заново, но такая потребность будет возникать сильно реже.

Уличная сетка в Колумбии сделана более логичной. Отсчёт номеров у них ведётся от середины города по обеим осям (в Манхэттене только по одной). И середина проходит не по 5-й по счёту авеню, а можно считать, что по фиктивному нулю.

Там есть улицы «калье», которые по задумке идут вдоль параллелей и улицы «каррера» вдоль меридианов. А также диагонали и трансверсали — им наперерез.

Нумерация Calle 1, Calle 2, Calle 3… ведётся из центра на север. А из центра к югу идут улицы Calle 1 Sur, Calle 2 Sur, …
А также: Carrera 1, 2, 3, … — из центра в сторону запада, и Carrera 1 Este, 2 Este, … — улицы к востоку от центра.
Если нужно сказать, что это не просто улица, а о-го-го какая улица, то ей дают приставку Avenida, но в остальном всё так же: Avenida Calle 80.

Одна из претензий к такой нумерации, что она делает города безликими. Названия улиц не отражают какой-то местной специфики, это просто числа. И в таких городах бывают именные улицы, но например на карте Боготы это большая редкость.

Кроме того вся эта геометрическая красота зачастую не соответствует местной географии. Когда я писал, что калье и карреры идут вдоль параллелей и меридианов (это я так упростил «с юга на север» и «с запада на восток»), я описывал задумку. Но в реальности эти улицы идут как попало: где-то просто наискось, а где-то и вовсе в дугу загибаются. Реки, холмы и прочие досадные нарушения симметрии никто не отменял.

Можете ещё представить, как такие города переживают объединения. Представьте, что сливаются два города с сетками, повёрнутыми друг относительно друга. И вам нужно переименовать улицы так, чтобы две 13 авеню получили разные номера. Но помните, я писал, что новые номера при этом могут перепутаться со старыми. Звучит как нерешаемая задача, если честно.

Вьетнамские адреса

Не во всех городах «манхэттенская» нумерация вообще применима. Она требует очень специальной организации города. В Москве, например, перейти на стриты-авеню и прочие трансверсали, никак не выйдет.

Во Вьетнаме застройка ещё менее похожа на ровную сеточку, однако улицы имеют нумерацию, причём очень необычную нумерацию.
Вот, например адрес какого-то буддийского храма в Хошимине: “132/13/21, Mã Lò, Bình Trị Đông A, Bình Tân, Thành phố Hồ Chí Minh, Vietnam».

Здесь “Bình Trị Đông A” и всё что дальше — это район города и более крупные части административного деления. А вот часть адреса “132/13/21 Mã Lò” в некотором смысле описывает путь до здания.
Во Вьетнаме дома зачастую располагаются в глубине ответвляющихся от основной дороги переулочков, которые зовутся хемами или нго. Приведённый мной адрес означает, что по улице Mã Lò надо свернуть в 132-й переулок, там найти 13-й проход и на нём уже дом №21. При этом номер переулка определяется номером дома по родительской улице, от которого переулок стартует. Так что нам нужно идти по улице Mã Lò, войти в переулок между домами 132 и 134, пройти по нему до под-переулка между домами 13 и 15, занырнуть туда и искать там дом 21.

Бывает что структура под-переулков более ветвящаяся, тогда и число разделительных дробей растёт. В википедии есть такой пример: “7/14/12/3/23a đường 182”. Выглядит стрёмно, но логика в такой адресации есть.

P.S. Кстати, если бы я год назад не стоял напротив таблички дома с номером 47/2/16C, этой статьи бы вообще не появилось.

Японские адреса

В большинстве городов Японии (кроме Киото и Саппоро) адресная система вообще не использует концепцию улиц. Как я говорил, разбиение города на улицы не вполне иерархично, потому что улица может пересекать границы районов. А почтово-адресная система Японии — как раз следует абсолютно иерархическому способу: префектура-муниципалитет-район-квартал-дом-квартира.
Кстати, при квартальной адресации получается, что дома на двух сторонах «улицы» будут относиться к разным кварталам — почти как я хотел.

Внутри квартала дома нумеруются очень необычным образом. Номера домам выдаются как в метрической системе: на основе виртуальных базовых номеров (1 базовая единица = 10 метров). Но отсчёт расстояния ведётся не вдоль улицы, а вдоль периметра квартала, по часовой стрелке!

А если несколько домов расположено напротив одного базового номера, то через дефис добавляется номер «корпуса». В случае когда дома расположены в глубине квартала (как в тупичке на картинке), базовым номером выбирается номер входа в проулок, подобно номерам вьетнамским переулков-хемов.

Вот вам картинка из статьи про адресацию в Хиросиме.

Номера имеют не только дома, но и кварталы; но они нумеруются «змейкой», начиная от северо-восточного угла. То есть принципиально по номеру квартала его можно найти. Правда картинка из статьи немного врёт: судя по карте Хиросимы змейка идёт сначала по горизонтали, а уже потом по вертикали.

Кадастровая адресация

…и снова Япония

Стоит добавить, что выше описана новая адресная система Японии; это ещё называют residential addresses. Ещё ввели только в 1962-м.

Меж тем старая адресная система в Японии местами всё ещё используется, и до совсем недавних пор использовалась в Корее. Она была выстроена на базе концепции земельных участков, и нумерация зданий была привязана к lot numbers, то есть фактически, к правам собственности. Номера домам выдаются, грубо говоря, в порядке даты их постройки. В процессе объединения-разделения участков, их номера могут меняться довольно непредсказуемым образом. Даже сейчас, когда несколько смежных участков объединяются, владелец, в принципе, в праве выбрать в качестве нового номера участка любой из старых номеров.

Закономерно, что адресация по кадастровому номеру с навигационными задачами не справляется. Причём не только из-за хаотичной нумерации домов, но и благодаря повторяющимся именам районов. Чтобы побороться с проблемами в Киото (где новая система не внедрялась) в дополнение к официальному адресу стали использовать народную схему адресации.

Она похожа на привычную нам адресацию по улице, но в ней есть интересное дополнение: там пишут не просто «дом N на улице X», а «дом N на улице X, расположенный к северу/югу/западу/востоку от пересечения с улицей Y». Учитывая, что нумерация домов привязана не к улице, а к кварталу, домов номер N вдоль улицы может быть сколь угодно много. А вот дом N к северу от пересечения с Y будет… Нет, тоже не один.

К северу от перекрёстка будет минимум два квартала, по разные стороны улицы. Но это полбеды, ведь отсчёт можно вести не от любого перекрёстка, а только от перекрёстка двух именованных улиц; а имя имеет не любая улица (в Киото есть густая сетка микроулочек, пробивающих кварталы насквозь). Так что такое описание даёт целый сегмент улицы X ограниченной перекрёстками с двумя небезымянными улицами: Y и Z. Поэтому иногда к описанию адреса добавляют, сколько кварталов надо пройти.
А ещё народный адрес не заменяет официальный, а лишь дополняет его, мол «как дойдёте до перекрёстка, на месте сориентируетесь».

Честно скажу, я не до конца понял, что там с этими безымянными проулочками происходит. В примерах написано так, будто бывает необходимо пройти от указанного перекрёстка пару кварталов. Однако эти проулочки расположены внутри квартала, а на границе квартала у улицы будет имя. По всему логичнее было бы говорить, в какой из проулков свернуть. Может так и есть, но из описаний системы на японском, я понять этого не смог. Относитесь к этой информации с осторожностью.

Чехия

И нет, кадастровая адресация — это не азиатская диковинка. Например, в Чехии у домов два номера: «описательный» (кадастровый) и ориентировочный (привычный нам номер вдоль улицы).

Основным номером (он пишется на красной табличке) является порядковый номер дома в кадастре. Нумерация домов единая на весь муниципалитет. Дома 501 и 502 могут находиться вообще в разных районах города, зато мы знаем, что дом 501 был внесён в реестр немного раньше дома 502 и немного позже дома 500. Очень полезная для горожан информация! </sarcasm>

Зато чиновникам нумеровать строения легко и приятно. Вообще по набору операций, которые адресация упрощает, сразу видно, в чьих интересах оптимизирована система. В данном случае в интересах налоговиков и военных (недаром красные таблички называются “conscription number”).

Если красные номера появились в 1770-м, то названия улиц на официальном уровне стали применять только в 1787-м, а синие таблички с ориентационным номером появились и вовсе в 1857-м. И до сих пор такой номер есть не у каждого дома.

Впрочем, даже красные номера, появившиеся в 1770-х являются прогрессом по сравнению со старой системой домовых знаков типа дом «У белой репы».

Очень красивые адреса получаются, но представьте, каково извозчикам было ездить без google map?!

Адрес внутри здания и онтология адресов

То, что вы нашли дом, ещё не значит, что вы нашли квартиру, как петербуржец вам говорю. В рамках здания тоже нужно продумывать и систему навигации, и описание прав собственности.

Но для начала давайте простой московский кейс. Есть дом, в нём два корпуса, на 100 квартир каждый. Будет ли нумерация квартир во втором корпусе начинаться с 1 или со 101? А нумерация подъездов будет начинаться с 1, или, может, с 6? Правильно, бывает и так, и так, и так (и это всё дома неподалёку друг от друга).

Подъезд может быть отдельным адресом

Возникает вопрос: если подъезды ведут себя столь своевольно, то почему бы нам не считать их отдельными сущностями? Может быть «атомом» адреса должен быть не дом, а подъезд, и нумеровать стоит тоже их? Тем более, если нам потом всё равно подъезд придётся указать, чтобы найти квартиру.

Если я правильно понимаю, в немецкой нумерации так и делают. По-крайней мере в Калининграде-Кёнигсберге каждый подъезд имеет отдельный номер дома, а дом целиком имеет интервальный адрес типа Октябрьская улица, 78-92. Причём нумерация квартир в каждом подъезде стартует с единицы.
Впрочем, иногда такие дома и впрям многосоставные, а подъезды одного дома могут быть построены в разные эпохи.

Но подъезд не может быть отдельным адресом

Аргументом против того, чтобы считать подъезд одним из «атомов» дома является мой питерский дом. Как я уже писал, одна квартира может находиться в двух подъездах одновременно. Так в нашей парадной много входных дверей, но на уличной табличке с номерами квартир, их сильно меньше. Потому что часть этих квартир относятся к другой парадной; а в нашей парадной у них чёрный ход. Наша квартира тоже когда-то была коммуналкой с двумя входами, но потом разделилась на две части со входами в разных подъездах.

На примере нашего дома можно обнаружить ещё одну странность (присущую, впрочем, не только старым питерским домам): в некоторых подъездах есть два входа с противоположных сторон улицы. Но при этом второй вход обычно своего номера не имеет и на карте вообще не указывается.
Мне это не нравится ещё с терминологической точки зрения. Мне видится, что с точки зрения русского языка подъездами и парадными правильно называть именно точки входа (entrances), и их всех нужно нумеровать и указывать. А то, что мы привыкли считать подъездом более корректно называть «лестница» (и на табличках в Спб нередко так и пишут: «лестница 5», правда в устную речь этот термин не проник). Вот у нашей соседки одна лестница, с двумя входами. А у других соседей, до сих пор живущих в коммуналке, две лестницы и возможно даже 3 или 4 входа.

С точки зрения иерархии ни лестнице, ни тем более подъезду, помещение не принадлежит: тут связь many-to-many. Можно ещё вспомнить какой-нибудь ТЦ, в который есть десятки входов, но пройти к любому киоску можно от любого из входов.
Так что помещение всё же логичнее приписывать зданию, а входы указывать как навигационную информацию.

А что вообще такое дом?

Раз уж мы занялись вопросом о том, как устроена иерархия адресов, то стоит прояснить и терминологические вопросы. Например, такой: а что такое дом/здание? Посмотрите на объект по этому адресу. Это один дом или два? Внешне выглядит как два, но юридически — один. И оба здания объединены общей подземной парковкой.

У квартиры номер или владелец

В Китае так и поступили. Там некоторые подъезды нумеруются внутри здания нумеруют Отмена. Это не подъезды.

Адрес по владельцу (на почтовом ящике)

Ilya Vorontsov, [09.11.2025 12:55]

нумерация офисов в т.ч. в зданиях с ответвлениями (в гостиницах часто)

В тц ещё бывают линии и этажи.
Или нумерация комнат, где первая цифра — номер этажа

Ilya Vorontsov, [09.11.2025 13:22]
Нумерация этажей с 0 или с 1

Most mainland Chinese cities use the European system, with odd numbers on one side of the road and even numbers on the opposite side. In high-density old Shanghai, a street number may be either a hao (“号” hào) or nong (“弄” nòng/lòng), both of them being numbered successively. A hao refers a door rather than a building, for example, if a building with the address 25 Wuming Rd is followed by another building, which has three entrances opening to the street, the latter will be numbered as three different hao, from 27 to 29 Wuming Rd.

nong, sometimes translated as “lane”, refers to a block of buildings. So if in the above example the last building is followed by an enclosed compound, it will have the address “lane 31, Wuming Rd”. A nong is further subdivided in its own hao, which do not correlate with the hao of the street, so the full address of an apartment within a compound may look like “Apartment 5005, no. 7, lane 31, Wuming Rd”.


Система адресов вынуждена следовать типу застройки и цели. Она проектируется, чтобы решать набор задач, определяемый реалиями местности и её исторического развития. Где-то ключевой задачей является быстрый поиск места, где-то историческая преемственность и уникальность названий, где-то необходимость узаконивать нумерацию частых и несогласованных перестроек без централизованного контроля, где-то необходимость объединять сёла в единый город.
Задача кадастрового учёта прав собственности и задача поиска дома на местности требуют совсем разного типа идентификаторов.

адрес зависит от типа застройки (Вьетнам, Манхэттен, …) и от акторов и целей нумерации (закрепить права собственности — это одно, а найти, в каком доме ваша рота расквартирована — совсем другое)

В рамках страны и даже города правила нумерации неконсистентны

Кстати, а точно ли адрес всегда присваивается органами власти, а не путём самоопределения

На деревню дедушке

открытка на шпицберген. Адрес «до востребования»

Не у всех объектов есть присвоенные адреса.

Адрес перемещающегося объекта (военная часть / кочевое поселение)

некоторые адреса считаются секретными или просто непубличными (при всяких гуманитарных операциях)


Адресация внутри дома

точка GPS

Plus-codes гугл-карт (Open Location Code - Wikipedia). Координаты прямоугольников с возможностью сократить адрес до последних значащих

«случайные» слова на триангуляционной сетке, дающие не точку, но область (клеточные координаты) — what3words address. А вот критика подхода.

USNG/MGRS в сообществе спасателей и военных — Military Grid Reference System - Wikipedia, Что думаешь про Plus коды? : r/gis

почтовые индексы


Как вставить дом в середину улицы во вьетнамский адресации, и как в российской

А как поменять нумерацию квартир в пересобранной коммуналке (питерская нумерация)

Имеет ли отношение смена нумерации коммуналок к тому как работают с id в структурах данных (1-to-many, many-to-many).
Или вот, например, классическое решение для упорядочивания списков: делать нумерацию с шагом не по 1, а по 10.
А ещё для поддержания динамического порядка бывают связные списки и деревья поиска

Что такое цифровой адрес, чем выдача цифрового адреса отличается от текущего адреса?

как устроен почтовый индекс?

Телефон: локация (слово города) + номер. А ещё ранее просто имя абонента.
DNS или справочник/оператор для превращения имени в непосредственный физический адрес

IP/MAC-адреса. Адрес в глобальной сети или в локальной


Ilya Vorontsov, [09.11.2025 13:24]

Ilya Vorontsov, [09.11.2025 13:29]
задача адреса не только найти дом, но и идентифицировать объект собственности
Кадастровый номер

в Италии площадь-площадь-площадь

проще ли жителям манхэттена и васильевского острова осваивать декартову систему координат

Ориентация в пространстве лево-право vs восток-запад